Jeff CarrollПубликация Dr Jeff Carroll Под редакцией Professor Ed Wild Перевод Dr Yury Seliverstov

Наш третий и заключительный выпуск ежедневных обзоров с Конференции по проблемам терапии болезни Гентингтона в Палм-Спрингс, Калифорния. Итоговую статью и интервью с конференции мы опубликуем в течение ближайших недель.

Вторник, 1 марта 2012 года

9:10 - Крис Шмидт (Chris Schmidt) работает в компании Pfizer, фармацевтическом гиганте, сотрудничающим с CHDI в области разработки новых препаратов для лечения БГ

Ладислав Мрзляк: "Препараты, ингибирующие КМО, могут использоваться с целью восстановления баланса во взаимодействии между головным мозгом и иммунной системой"
Ладислав Мрзляк: “Препараты, ингибирующие КМО, могут использоваться с целью восстановления баланса во взаимодействии между головным мозгом и иммунной системой”

9:23 - Шмидт: “Препараты, уже разработанные Pfizer для лечения других заболеваний и показавшие свою безопасность при применении у людей, могут быть полезны в лечении БГ”

9:45 - Шмидт: “Препараты, воздействующие на фермент фосфодиэстеразу (ФДЭ), хорошо работали при использовании на здоровых добровольцах и вполне могут быть полезны при использовании у пациентов с БГ”

9:59 - Вахри Боумонт (Vahri Beaumont) из CHDI возглавляет исследовательскую группу, тестирующую препараты Pfizer на мышиных моделях БГ с целью определения их эффективности при этом заболевании

10:01 - Боумонт: “Уже в раннем возрасте у мышей с БГ развиваются отчётливые изменения в клетках головного мозга. Коррекция этих ранних нарушений и является целью препаратов Pfizer”

10:06 - Боумонт: “При введении мышам с БГ веществ, разработанных Pfizer, функция поврежденных клеток головного мозга восстанавливалась до уровня здоровых клеток”

10:30 - Шмидт: “Pfizer и CHDI планируют проведение клинических испытаний ФДЭ-препаратов. При удачном стечении обстоятельств подготовительная работа с пациентами начнётся в 2012 году. Стартует ли само испытание в 2013-м?”

10:33 - Шмидт: “Если всё пойдёт хорошо, то испытание препарата, ингибирующего ФДЭ 10го типа, продлится в течение двух лет”

11:07 - Ладислав Мрзляк (Ladislav Mrzljak) возглавляет исследовательскую группу в CHDI, работающую над созданием новых препаратов, ингибирующих кинуренин-монооксидазу (КМО); читайте нашу статью по ингибированию КМО для более подробной информации о целях и преимуществах этого метода лечения"

11:14 - Мрзляк: “Препараты, ингибирующие КМО, могут использоваться с целью восстановления баланса во взаимодействии между головным мозгом и иммунной системой”

11:38 - Мрзляк: “Самый перспективный ингибитор КМО компании CHDI проходит под рабочим названием CHDI-246. Он показал хорошие результаты в лабораторных тестах на свою химическую активность”

11:41 - Мрзляк: “Исследования CHDI-246 уже проводятся на двух типах модели болезни Гентингтона на мышах и крысах. Изучение действия препаратов на различных мышиных моделях помогает избежать ложноположительных результатов и допустить к исследованию на людях только самые безопасные и эффективные препараты”

12:01 - Грэхэм Байлб (Graham Bilbe) работает на фармацевтический гигант Novartis, занимающийся тестированием препарата мавоглюрант (Mavoglurant), который блокирует в головном мозге рецепторы к нейромедиатору глутамату

12:04 - Байлб: “Иногда необходимы десятилетия упорной работы для доказательства того, что препарат стоит испытания на людях”

12:07 - Байлб: “Считается, что чрезмерная активность глутаматергической системы имеет значение в течении многих заболеваний”

12:13 - Байлб: “Проанализировав развитие избыточных движений при приёме противопаркинсонических препаратов, в компании Novartis предположили, что блокаторы глутамата могут подействовать при БГ”

«Недостаток фундаментальных знаний больше не является фактором, тормозящим разработку методов лечения БГ »

12:16 - Байлб: “Мавоглюрант показал свою эффективность в небольших исследованиях по болезни Паркинсона, и теперь планируется проведение более масштабных работ”

12:27 - Байлб: “Только что завершилось исследование компании Novaris по мавоглюранту в лечении двигательных расстройств при БГ, и в настоящее время проводится анализ полученной информации”

14:14 - В CHDI на должность руководителя клинических исследований была приглашена Кристина Сампайо (Christina Sampaio) - это очень хорошо, так как она имеет богатый опыт по проведению клинических испытаний лекарственных препаратов

14:18 - Сампайо: “Чтобы достичь успеха в разработке лекарств против БГ, необходимо свернуть разработку препаратов, не прошедших испытания, и отказаться от проведения новых проектов по этим препаратам”

14:21 - Сампайо: “Мы не должны стараться проводить самые продолжительные и большие испытания, какие только возможно - небольших вполне достаточно”

14:41 - Сампайо: “Подходы к лечению других заболеваний могут помочь нам в терапии БГ - так, испытания препаратов интерферирующих РНК в лечении мышечной дистрофии Дюшенна помогают нам больше узнать об этой технологии”

14:48 - Сампайо: “Ближайшие клинические испытания, вероятнее всего, будут проводится среди пациентов с уже развившимися проявлениями БГ, поскольку таким образом можно оценить эффект проводимого лечения”

14:50 - Сампайо: “Судя по опыту разработки методов лечения других заболеваний, может потребоваться использование нескольких терапевтических подходов в лечении БГ. И большое количество методик уже испытывается!”

14:57 - Сара Табрици (Sara Tabrizi) из Университетского колледжа Лондона со своей исследовательской группой завершила обсервационное исследование TRACK-HD, которое продолжалось в течение трёх лет

14:58 - Табрици: “Недостаток фундаментальных знаний больше не является фактором, тормозящим разработку методов лечения БГ”

15:18 - Табрици: “По изменениям в головном мозге, выявляемым при проведении МРТ-исследования, можно судить о том, будут ли прогрессировать симптомы заболевания, поэтому клинические испытания должны включать проведение МРТ”

15:25 - Табрици: “Новая информация, полученная в течение трёх лет наблюдения за участниками исследования TRACK-HD, раскрывает детали патологических изменений при БГ, что может быть использовано при проведении клинических испытаний”

15:29 - Табрици: “Несмотря на изменения в головном мозге, имеющие место у носителей мутации БГ, в течение многих лет их состояние внешне может оставаться нормальным и компенсированным”

15:37 - Табрици: “Новое исследование TrackOn-HD будет посвящено изучению механизмов компенсации состояния у носителей мутации БГ при низком уровне нормального белка”

16:10 - Марк Гуттман (Mark Guttman) из Центра двигательных расстройств задаёт провокационный вопрос: “Когда начинают проявляться симптомы БГ?”

Симон Ноубл представляет новый логотип CHDI
Симон Ноубл представляет новый логотип CHDI

16:24 - Гуттман: “Врачи диагностируют начало БГ по появлению патологических движений. Очень часто трудно судить о начале заболевания только по этим симптомам. Многие пациенты с БГ и члены их семей сообщают о широком спектре недвигательных проявлений болезни ещё до установления "официального” диагноза"

16:37 - Гуттман поставил вопрос о целесообразности включения комплекса этих проявлений в диагностические критерии, включая результаты МРТ-исследования. Одним из преимуществ этого является возможность начала раннего лечения - при успешности разработки лекарственных препаратов это может значительно улучшить состояние пациентов

16:40 - Гуттман: “Возможность осуществления этого в настоящее время проверяется группой из клиницистов, учёных и представителей пациентов”

16:58 - Майкл Хейден (Michael Hayden) из Университета Британской Колумбии: “Многие люди узнают о носительстве гена БГ уже после 60 лет, не знав до этого, что находятся в группе риска”

16:59 - Хейден: “Вследствие увеличения ожидаемой продолжительности жизни, многие люди доживают до возраста, когда начинают проявляться симптомы БГ”

17:00 - Термином “распространённость заболевания” учёные обозначают число людей, страдающих той или иной болезнью.

17:01 - Хейден: “Вполне возможно, что истинная распространённость болезни Гентингтона выше, чем считалось ранее”

17:03 - Хейден: “Повышение настороженности в отношении БГ привело к тому, что большее число людей, страдающих этим заболеванием, стало обращаться за медицинской помощью”

17:05 - Хейден: “Тщательный анализ данных в Британской Колумбии выявил, что распространённость БГ там в два раза выше, чем считалось ранее - как минимум, 1 случай на 6800 человек”

17:06 - Хейден: “Это означает, что в Британской Колумбии из тысячи человек один имеет риск по БГ 25-50%”

17:16 - Хейден: “Эти новые данные говорят о том, что нам необходимо совершенствовать диагностику БГ и увеличивать финансирование служб по уходу за больными с БГ”

17:42 - Симон Ноубл (Simon Noble) представляет новый логотип CHDI - дерево, составленное из молекул, что символизирует семьи с БГ, объединение и взаимосвязь и новые лекарственные препараты!

18:02 - Редакторы HDBuzz Джефф и Эд рассказывают о данном проекте на Конференции

Расходы по регистрационным взносам доктора Уайлда и доктора Кэролла за участие в Конференции по проблемам терапии БГ были любезно покрыты CHDI Inc., спонсором конференции, однако, посещение ими конференции осуществляется при поддержке HDBuzz и Европейской сети по БГ из фондов, независимых от CHDI. CHDI не имеет никакого отношения к написанию статей на HDBuzz по работе конференции. Для получения более подробной информации о политике распространения информации перейдите в наш раздел ЧаВо...



Пожертвовать

Пожалуйста, подумайте о пожертвовании, если вы цените услуги, которые предоставляет HDBuzz. Мы хотим, чтобы HDBuzz был устойчивым, чтобы мы могли продолжать предоставлять непредвзятую научную информацию сообществу HD.

Благодаря вашей поддержке мы сможем обеспечить непрерывность наших услуг. От вас ничего не ждут, но все ценят и поддерживают то, что мы делаем в HDBuzz. Пожалуйста, подумайте, что вы можете сделать. Подробности...